Die Frage nach Signaturen
28.02.05, 18:01:40
archon
an dire admins mir gefallen beide die von zabanja hab ich im deutsch unterricht ausgekramt und die waren wirklcih toll
01.03.05, 12:55:01
archon
ach ja deine obere auch
02.03.05, 16:58:50
tiar_anastasie
Aber deine ist auch nicht schlecht :) ich werde erstmal dabei bleiben, und keine signatur einbauen, bis mir etwas gesheites einfällt xD
03.03.05, 13:25:06
archon
ich hab ne tolle
wär rechtschreibfehler findet darf die behalten
05.03.05, 17:35:33
Zabanja
Die ist uralt, Archon und ich denke die meisten kennen sie auch schon.
Aber ich hätte hier noch ein paar ;-) Ich schreib sie mal untereinander, sie
gehören also NICHT zusammen.
Amicus certus in re incerta cernitur
Consuetudo est altera natura
Faber est suae quisque fortunae
Fortes fortuna audiavat
Habent sua fata libelli.
Sapere aude!
05.03.05, 19:00:25
Catweazel
Zabanja... kannste die auch mal übersetzen.... für die Nicht Lateiner unter uns *gg*... :shock: :shock:
05.03.05, 19:01:47
Zabanja
*gg* Ich schick dir die komplette Liste als PM. :lol:
05.03.05, 19:34:48
archon
Mir bitte auch Zabanja soweit sind wir in der Schule noch nicht.
05.03.05, 19:37:10
Mistaya
Zitat:
Amicus certus in re incerta cernitur
Sehr, sehr schön - ist ofmals mein Lebensmotto! ;-)
Zitat:
Consuetudo est altera natura
Einer der Favoriten Ciceros, oder?
Zitat:
Faber est suae quisque fortunae
Cool, den kannte ich bisher nicht auf lateinisch.
Zitat:
Fortes fortuna audiavat
Und was ist mit den Fleißigen? ;-)
Zitat:
Habent sua fata libelli
Sehr schön. Deine Affinität zum geschriebenen Wort ist immer wieder erkennbar.
Können wir dieses nicht zum Motto für alle machen? ;-)
05.03.05, 19:48:00
archon
übersetze bitte lieber mal
05.03.05, 21:13:54
Mistaya
Nagut, hier versuche ich mein altes Lateinwissen auszunutzen:
Zitat:
Amicus certus in re incerta cernitur
Den wahren Freund erkennt man in unsicherer Lage!
Zitat:
Consuetudo est altera natura
Die Gewohnheit ist eine zweite/alternative Natur.
Zitat:
Faber est suae quisque fortunae
Jeder ist seines Glückes Schmied.
Zitat:
Fortes fortuna audiavat
Das Glück hilft dem Tapferen.
Zitat:
Habent sua fata libelli
Bücher haben ihre Schicksale.
Wage es, deinen Verstand zu gebrauchen!
HTH,
Thargoran
06.03.05, 07:54:06
archon
Danke die sind schon toll aber
Zitat:
Jeder ist seines Glückes Schmied
kannte ich bisher auch nicht auf lateinisch
06.03.05, 14:17:38
Zabanja
Archon, du kanntest KEINEN der Sprüche. Zumindest hast du das ein paar Posts vorher behauptet. :roll:
Nur ums gleich noch klarzustellen: Ich pick mir eigentlich nicht jedes geschriebene Wort raus und legs auf die Goldwaage, aber da du das selbst so gerne machst...
----------
*gg* Warum hast du es übersetzt, Thargoran?
Sie hätten sich nur etwas Arbeit machen und im I-net suchen brauchen, :twisted: dort hab ich sie auch her. Ich kann nämlich kein bisschen Latein ;-)
14.03.05, 17:50:14
Lhaeo
Ich möchte hinzufür.n, dass - so wie man es zur Zeit der Aufklärung übersetzte - sapere aude doch geanauer: Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen! meint.
Das ist ein Unterschied, der meines Wissens das Volk in dem Sinn wach rüsteln sollte nicht alles hinzunehmen, sondern zu hinterfragen und dadurch ,ich zitiere mein wundervolles Geschichtsbuch (und sicher auch noch 1000 andere), aus ihrer selbstverschuldeten Unmündigkeit zu entkommen.
Ich hatte nie Latein, und kann deshalb nicht behaupten was wörtlich richtiger ist, wollte bloß mal so hinzufür.n und mit ein wenig (Halb-?)Wissen prahlen ;).
Berichtigungen oder Ergänzungen sind (wenn angebracht) erwünscht :)
ruphuz
14.03.05, 18:02:15
Mistaya
Ich habe das ja nur übersetzt - ich wusste nicht, dass das Ganze auch noch nach Quelle erläutert werden sollte :shock:
Zumal ich den Spruch nicht kannte. Daher: Danke ruphuz! Obwohl ich den gewaltigen Unterschied zwischen Wage es, deinen Verstand zu gebrauchen! und Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen! nicht wirklich ersehen kann. ;-)
Aber die Erläuterung ist natürlich interessant und mir bisher unbekannt - oder verloren gegangen - dafür liegt mein Lateinunterricht zu lange zurück. :oops:
Jedenfalls hat die Prahlerei hingehauen! :twisted:
Gruß Thargoran